[Cialug] Can someone translate for me?

Theron Conrey theron at conrey.org
Tue May 3 09:10:45 CDT 2011


missed?  :)  I was just "translating" not "translating and adding".

If you're looking for a way to do this differently, what Josh is saying is
they way I'd go as well.

-theron

On Tue, May 3, 2011 at 8:29 AM, Josh More <MoreJ at alliancetechnologies.net>wrote:

>  What Theron is missing here is that the chmod command changes the file
> permission and has nothing to do with the extraction in step 2.  If you have
> the permission to do a chmod, you already have ownership permission and can
> likely read the file.  If you cannot, you just need a "chmod o+r", not a
> "chmod 777".  If you need to control the permissions of the files being
> extracted, you need to set a UMASK, not "chmod 777".
>
> There is a security issue here that should be addressed before the
> documentation is written.
>
>     Josh More | Senior Security Consultant - CISSP, GIAC-GSLC Gold,
> GIAC-GCIH
> Alliance Technologies | www.AllianceTechnologies.net
> 400 Locust St., Suite 840 | Des Moines, IA 50309
> 515.245.7701 | 888.387.5670 x7701
>
> Blog: Don't just blame the bad guys, it's your fault too
> http://www.alliancetechnologies.net/blogs/morej
>
> How are we doing? Let us know here:
>
> http://www.alliancetechnologies.net/forms/alliance-technologies-feedback-survey
>       ------------------------------
> *From:* cialug-bounces at cialug.org [cialug-bounces at cialug.org] on behalf of
> Theron Conrey [theron at conrey.org]
> *Sent:* Tuesday, May 03, 2011 08:24
>
> *To:* Central Iowa Linux Users Group
> *Subject:* Re: [Cialug] Can someone translate for me?
>
>  actually the first command changes who can do what with the file.
>
>  for the first command a quicky explanation is there are three groups.
>  the owner, the group, and then everyone else.
> basically changing the permissions to 777 allows EVERYONE (owner, group,
> and everyone) to do everything (read,write, execute) to that file.
> unrelated: triple sevens always scare me a bit.
> the second unpacks the file in the current directory (because no path is
> given).  the x = decompress, the v = tell me ALL about it (verbose), the f =
> don't ask me questions, just f do it.
>
>  for non techies.
>
>  1) change the permissions to the file so that you can....
> 2) decompress (or unzip) the file to the directory it resides in.
>
>
>  -theron
>
> On Tue, May 3, 2011 at 8:15 AM, Rob Miller <robarooney at gmail.com> wrote:
>
>> Can someone translate this *nix phrase into "instructional English"?  TIA.
>>
>>
>> *In the FooBar2.1 directory:*
>>
>> **
>>
>> 1.  chmod 777 Foobar_42_X26LMAQ.tar
>>
>> 2.  tar –xvf Foobar_42_X26LMAQ.tar
>>
>>
>>  Would the translation be something like:
>>
>> 1.  Copy the compressed Foobar file (*.tar) to the FooBar2.1 directory.
>> 2.  Set the file permissions using the chmod 777 command.
>> 3.  Extract the compressed contents of the Foobar file (*.tar) using the
>> tar -xvf command.
>>
>> Again, thanks for the help.
>>
>> _______________________________________________
>> Cialug mailing list
>> Cialug at cialug.org
>> http://cialug.org/mailman/listinfo/cialug
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Cialug mailing list
> Cialug at cialug.org
> http://cialug.org/mailman/listinfo/cialug
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://cialug.org/pipermail/cialug/attachments/20110503/b0e9a792/attachment.html>


More information about the Cialug mailing list