[Cialug] SysAdmin FYI

Scott Yates Scott at yatesframe.com
Tue Mar 25 16:14:04 CDT 2014


133t = leet = elite


On Tue, Mar 25, 2014 at 4:10 PM, <murraymckee at wellsfargo.com> wrote:

> OK, for those of us who are old, what is the translation of 133t?
>
> Murray R. McKee
>
> Operating Systems Analyst
> Mainframe/Midrange Services
>
> Wells Fargo Compute Platform Services  |  800 Walnut Street  |  Des
> Moines, IA 50309-3605
> MAC N0001-037
> Tel 515-557-6127 |  Cell 515-343-6630 |  Fax 515-557-6046 | Text pager:
> 5153436630 at vtext.com
>
> MurrayMcKee at WellsFargo.com
>
> TOG Recognition
>
> -----Original Message-----
> From: cialug-bounces at cialug.org [mailto:cialug-bounces at cialug.org] On
> Behalf Of Don Ellis
> Sent: Tuesday, March 25, 2014 4:00 PM
> To: Central Iowa Linux Users Group
> Subject: Re: [Cialug] SysAdmin FYI
>
> On Tue, Mar 25, 2014 at 3:42 PM, Dave Hala <dave at 58ghz.net> wrote:
>
> ...
>
> The difference between an old man and a young man, is that the old man
> > has already done all the stupid things that the young man is about to
> > do. He is powerless (because of the inability to effectively
> > communicate with the kid)  to prevent the kid from making the same
> > mistakes he did, so he just sits back and watches it unfold
>
>
> Or, the old fart makes an effort to learn the language and participate
> with the young folks. Most of the attendees at local user groups are 40+,
> but I've found at least one group, the St Louis hacker space (Arch Reactor)
> that seems to be much more weighted toward 30 somethings. I'm hoping they
> bring in <30s as well.
>
> [Digression: I have heard stories of people graduating from college now
> complaining about how the incoming freshman had so much earlier intro to
> computing and software stuff that the old farts graduating now are at a
> disadvantage.]
>
> I try to make acquaintance of younger people, much like how I behave when
> I go into the local Mercado: I inflict my broken Spanish on them, often
> apologizing that "Su Ingles es mejor de my Español, pero I need the
> practice." Similarly when I have contact with German speakers (but much
> more primitive on my part. When I learned that the man digging up my front
> yard to repair the sewer system last year spoke Albanian, I brought out my
> iPod and communicated with the translation software, allowing some pretty
> good interchanges and gathering mutual social context. (I haven't tried the
> Bosnian translation, since most of the 70,000 Bosnians here seem to speak
> tolerable English, or have interpreters nearby.) Unfortunately, I don't
> know how good the 133t translators are, and semantics comes more into play
> (what kinds of things are appropriate to say in the context?).
>
> All the same, I believe I am more respectful and able to connect with
> younger people than some examples I remember from my own youth (although
> many older people looked to me for guidance then as well).
>
> --Don Ellis
> _______________________________________________
> Cialug mailing list
> Cialug at cialug.org
> http://cialug.org/mailman/listinfo/cialug
> _______________________________________________
> Cialug mailing list
> Cialug at cialug.org
> http://cialug.org/mailman/listinfo/cialug
>


More information about the Cialug mailing list